Introducción: Un Caballero Olvidado pero Poderoso Cuando hablamos de la franquicia Kamen Rider , la mayoría de los fans en Occidente piensan inmediatamente en Masked Rider (los 90) o en las adaptaciones actuales de Power Rangers . Sin embargo, entre 2008 y 2010, existió una joya que intentó cambiar la forma en que Estados Unidos (y por extensión, Latinoamérica) veía el "tokusatsu" japonés: Kamen Rider Dragon Knight .
Apoya a los preservadores que suben este material sin fines de lucro. Y si algún día Toei o Hasbro se deciden a lanzar unbox set con doblaje oficial, que sepan que en Latinoamérica aún hay un ejército de caballeros espejo listos para pagar por verlo. kamen rider dragon knight espanol latino
Hoy, la palabra clave recibe más de 500 búsquedas mensuales en Google, demostrando que el interés no ha muerto. Colectivos como Henshin Latino y Kamen Rider Chile han restaurado audios desde viejos DVDs promocionales y grabaciones de TV peruana. Conclusión: Un Rescate Necesario Si eres un fan del género, coleccionista o simplemente curioso, vale la pena perseguir los episodios que existen de Kamen Rider Dragon Knight en español latino . No es una serie perfecta (el CGI ha envejecido mal y el final se siente apresurado), pero ofrece algo único: la visión occidental del "Rider" más humano y trágico. Y si algún día Toei o Hasbro se
Según archivos de prensa de 2010, la serie fue doblada al en estudios de México (probablemente SDI Media o Candiani Dubbing) con la intención de emitirse en Sony Spin y TV Azteca . Sin embargo, solo se doblaron los primeros 20 episodios de 40. Las grabaciones maestras se perdieron o quedaron archivadas sin uso comercial. Conclusión: Un Rescate Necesario Si eres un fan